-
1 лишаться доверия
1) General subject: (не оправдывать, чьего-л.) forfeit confidence2) Makarov: (чьего-л.) forfeit confidence -
2 лишаться
лишиться чего збуватися, збутися, позбуватися, позбутися чого, збувати, збути що, позбавлятися, позбавитися чого, (вульг.) рішатися, рішитися чого, (терять) втрачати, тратити, втратити, страчувати, стратити, теряти, втерять що. [Був собака в приймах, та й хвоста збувсь (Звин.). Сироти змалку позбулися рідної матері (Мирн.). Він пальця збув на війні (Хорольщ.). Улас рішився своєї шкапи (Квітка). Ти втратив службу і все через мене (Коцюб.). Свою красоньку втеряла (Пісня). Були ми зроду не дуже так маєтні, а тоді й ті невеликі добра утеряли (Л. Укр.)]. -шаться, шиться имущества, состояния - позбуватися, позбутися добра (майна, маєтности), (за смертью) відумирати, відумерти чого. -шаться, -шиться чувств, сознания - умлівати, мліти, умліти, непритомніти, знепритомніти, тратити, втратити притомність, (з)омлівати, (з)омліти, знеживитися, обмертвіти. [Хитнувсь, звалився з трону та й умлів (Крим.). Катря стоїть, як стіна біла, і бачу зомліває (М. Вовч.). Андромаха мліє (Л. Укр.). Домна ревне плакала, мало не омлівала (Коцюб.). Ударився так здорово, що аж знеживився був (Черніг.)]. -шаться, -шиться ума, рассудка - позбуватися, позбутися розуму, (грубо) глузду, безглуздіти, збезглуздіти, (с ума сходить) божеволіти, збожеволіти, (грубо) зсуватися, зсунутися з глузду, відбиватися, відбитися глузду, дуріти, здуріти. Он внезапно -шился разума - йому раптом відібрало розум; він раптом стерявся (збожеволів). - шаться, -шиться здоровья - позбуватися, позбутися (збуватися, збутися) здоров'я, тратити, стратити здоров'я. -шиться головы - збутися голови. -шиться зрения - втратити зір, втеряти очі, отемніти, стемніти (на очі). Он -шился зрения ещё в детстве - він стемнів ще в дитинстві. -шиться зубов - позбутися зубів, з[о]беззубіти. -шиться речи, голоса - втратити (стратити) мову (голос). [Німий, як людина, що несподівано втратила голос (Коцюб.). Руки й ноги однялись і мову стратив (Тобіл.)]. -шиться сил - знесилитися, з(не)могтися, висилитися, (по)збутися сили, стратити силу, знебути силу. [Вже сил збулась до бороття (Самійл.). Впав знеможений раб, стративши сили свої (Вороний). Я свою силу знебув (Звягельщ.)]. -шиться доверия, уважения, расположения, дружбы - позбутися довіри, пошани, прихильности, приязни в кого, зневіритися кому, втратити чию віру и т. д., відпасти ласки в кого. -шиться права - (по)збутися права, відпасти права, (права голоса) втратити право голосу. -шиться славы, чести - збутися доброї слави, чести, втратити (втеряти) добру славу, честь. -шиться сна - втратити сон, збутися сну. Он -шился сна - він втратив сон, збувся сну, йому відібрало сон, йому сну немає. -шиться надежды - стратити надію, збутися надії. [Стоїть, благає, збувшись всіх надій (Грінч.)]. -шиться матки (об улье) - збутися матки, зматчіти.* * *несов.; сов. - лиш`иться( кого-чего)1) (оставаться без кого-чего-л.) втрача́ти, втра́тити, стра́чувати, стра́тити (кого-що), позбавля́тися, позба́витися, позбува́тися, позбу́тися, збува́тися, збутися (кого-чого); ріша́тися, ріши́тися (кого-чого)2) страд. несов. позбавля́тися -
3 лишаться (не оправдывать , чьего-л.) доверия
General subject: forfeit confidenceУниверсальный русско-английский словарь > лишаться (не оправдывать , чьего-л.) доверия
-
4 лишаться (чьего-л.) доверия
Makarov: forfeit confidenceУниверсальный русско-английский словарь > лишаться (чьего-л.) доверия
-
5 доверие довери·е
confidence, credit, trustвтереться в доверие — to worm oneself into (smb.'s) confidence
завоевать доверие — to gain (smb.'s) confidence
заслуживать доверия — to deserve trust, to earn / to win confidence
злоупотреблять доверием — to abuse (smb.'s) confidence
лишаться доверия — to forfeit (smb.'s) confidence
обмануть доверие — to betray (smb.'s) hopes
оправдать доверие — to justify (smb.'s) confidence
подрывать доверие — to undermine / to erode confidence / credibility / trust
поколебать доверие — to / shatter (smb.'s) confidence
пользоваться доверием — to enjoy (smb.'s) confidence
потерять доверие — to lose credit / confidence
создать атмосферу доверия — to build up / to create confidence
укреплять доверие — to deepen / to enhance / to increase / to promote / to strengthen confidence
взаимное доверие — mutual confidence / trust
полное доверие между странами — complete / implicit trust between the countries
злоупотребление доверием — breach of trust / abuse of confidence
-
6 amitto
ā-mitto, mīsī, missum, ere1) отпускать, бросать, отказываться (a. filium a se Ter); даровать свободу, освобождать ( servum Pl)a. fidem Nep — нарушать слово, но тж. Ph лишаться доверияspiritum a. T — испустить духa. noxiam Ter — отпускать (прощать) винуa. filium ad patrem C — отослать сына к отцуmatrimonium a. T — отказаться от брака2) оставлять, бросать ( classis amissa et perdita C)3) уронить, выпустить ( anulum Ter)4) упустить, прозевать (tempus C; occasionem C, Cs); терять, лишаться, утрачивать (arma et impedimenta Nep; oculos Cs; dignitatem pristĭnam Ph)amittit merito proprium qui alienum appĕtit Ph — заслуженно лишается своего тот, кто хочет захватить чужоеDecius amisit vitam, al non perdidit C — Деций лишился жизни, но не погубил её (бесславно)a. usum pedum PJ — разучиться ходить -
7 credibility
n1) правдоподобие, достоверность2) доверие3) престиж•to challenge smb's credibility — ставить под сомнение чьи-л. слова
to destroy one's credibility — лишаться доверия
to give little credibility to smb's words — не особенно доверять чьим-л. словам
to restore one's credibility with smb — восстанавливать чье-л. доверие к себе
- credibility of the candidate's policy is at staketo undercut / to undermine smb's credibility — подрывать доверие к кому-л.
- credibility of the government with the people
- deterioration of a country's credibility
- lost credibility -
8 to forfeit smb.'s confidence
лишаться / не оправдывать чьего-л. доверияEnglish-russian dctionary of diplomacy > to forfeit smb.'s confidence
-
9 forfeit confidence
1) Общая лексика: лишаться (не оправдывать, чьего-л.) доверия2) Макаров: лишаться (чьего-л.) доверия, не оправдывать ( чьего-л.) доверия -
10 лишать
[lišát'] v.t. impf. (pf. лишить - лишу, лишишь + gen.)1) privare di, togliereлишать кого-л. слова — togliere la parola a qd
лишать кого-л. доверия — negare la fiducia a qd
2) лишаться perdere, rimanere privo diлишаться речи — diventare muto (ammutolire, perdere la favella)
-
11 forfeit
ˈfɔ:fɪt
1. сущ.
1) а) расплата( за проступок и т. п.) б) фин. штраф Syn: penalty
2) а) конфискация, изъятие( чего-л.) б) конфискация;
потеря чего-л.
3) мн. игра в фанты;
фант
2. прил. конфискованный, отобранный They have half redeemed their forfeit fame. ≈ они наполовину возвратили себе свою былую славу.
3. гл.
1) поплатиться чем-л.;
проиграть, лишиться чего-л. He forfeited the game to his opponent. ≈ Он проиграл игру противнику./Он потерпел поражение от своего соперника.
2) а) уст. конфисковать, реквизировать Syn: confiscate б) юр. лишиться в результате конфискации, потерять право на что-л. штраф - to pay the * уплачивать штраф неустойка (тж. * penalty) расплата (обыкн. за проступок) - his life was the * for his carelessness он поплатился жизнью за свою беспечность - some scientists have paid the * of their lives in the cause of knowledge есть ученые, которые отдали жизнь за дело науки конфискация;
наложение штрафа;
лишение права( на что-л.) - the * of civil rights лишение гражданских прав потеря права( на что-л. в результате проступка) конфискованная вещь фант pl игра в фанты (тж. game of *s) конфискованный - property * (in) to the state имущество, конфискованное государством лишаться( чего-л.), утрачивать( что-л.) ;
поплатиться (чем-л. за проступок, преступление) - to * one's property лишиться имущества (в результате конфискации) - to * one's life поплатиться жизнью - to * liberty лишиться свободы - he *ed his driving licence у него отобрали водительские права лишаться права, утрачивать право( на что-л.) - to * smb.'s confidence лишаться /не оправдывать/ чьего-л. доверия - to * one's honour запятнать свою репутацию - to * a point( спортивное) потерять очко( за отказ от игры или за неявку) forfeit конфискация;
потеря (чего-л.) ~ конфискация ~ конфискованная вещь ~ конфискованный ~ лишаться права ~ лишение права ~ наложение штрафа ~ поплатиться (чем-л.) ;
потерять право (на что-л.) ~ потеря права ~ расплата (за проступок и т. п.) ;
штраф ~ утрачивать право ~ фант;
pl игра в фанты ~ штраф -
12 forfeit
1. [ʹfɔ:fıt] n1. 1) штрафto pay the forfeit - уплачивать штраф; неустойка (тж. forfeit penalty)
2) расплата (обыкн. за проступок)his life was the forfeit for his carelessness - он поплатился жизнью за свою беспечность
some scientists have paid the forfeit of their lives in the cause of knowledge - есть учёные, которые отдали жизнь за дело науки
2. 1) конфискация; наложение штрафа; лишение права (на что-л.)2) потеря права (на что-л. в результате проступка)3) конфискованная вещь3. 1) фант2) pl игра в фанты (тж. game of forfeits)2. [ʹfɔ:fıt] a predicконфискованный3. [ʹfɔ:fıt] vproperty forfeit (in)to the state - имущество, конфискованное государством
1. лишаться (чего-л.), утрачивать (что-л.); поплатиться (чем-л. за проступок, преступление)2. лишаться права, утрачивать право (на что-л.)to forfeit smb.'s confidence - лишаться /не оправдывать/ чьего-л. доверия
to forfeit a point - спорт. потерять очко ( за отказ от игры или за неявку)
-
13 зьнявервацца
зьнявервацца, зьняверыццалишаться, лишиться веры, доверия; извериваться, извериться -
14 зьняверыцца
см. зняверыцца* * *зьнявервацца, зьняверыццалишаться, лишиться веры, доверия; извериваться, извериться -
15 zaudēt
(zaudētēju, zaudētē; zaudētēju) терять, потерять; лишаться, лишиться (кого-чего); проигрывать, проиграть; утрачивать, утратить; uzticību лишиться доверия; z. spēli проиграть игру; z. samaņu потерять сознание; z. prātu сойти с ума; z. galvu терять голову
См. также в других словарях:
Администрация США — (Administration of USA) Определение администрации США, высшие руководители США Определение администрации США, высшие руководители США, административные учреждения Содержание Содержание Определение Административное право Служба высших… … Энциклопедия инвестора
Чарушин, Николай Аполлонович — Чарушин Н. А. [(1851/52 1937). Автобиография написана 4 ноября 1925 г. в Вятке.] Родился я 23 декабря 1851 г. (по старому стилю) в гор. Орлове (ныне Халтуринск) Вятской губернии. Отец мой добродушный и не без юмора человек служил письмоводителем… … Большая биографическая энциклопедия
лиши́ться — шусь, шишься; сов., кого чего (несов. лишаться). Потерять, утратить кого , что л., остаться без кого , чего л. Лишиться имущества. Лишиться сна. Лишиться доверия. □ Вот я вам и расскажу, как я лишился наследства, родни и поддержки. Куприн,… … Малый академический словарь
ИЗВЕРЯТЬ — ИЗВЕРЯТЬ, изверить что, заверять, удостоверять, ручаться, свидетельствовать. ся, терять доверенность, лишаться веры, доверия. Кто раз изверится, тому не скоро поверят. | Перестать верить, доверять, утратить веру в кого, во что. Народ изверился,… … Толковый словарь Даля
ИЗМАТЫВАТЬ — ИЗМАТЫВАТЬ, измотать что, из чего; выматывать, вытягивать или выбирать мотая. | Промотать имущество, размотать. Он измотал все наследство. ся, быть изматываему, в обоих ·знач. | Выбиться из сил, мотаясь туда и сюда. | Проматываться, разоряться… … Толковый словарь Даля
лишиться — шу/сь, ши/шься; св. (нсв. лиша/ться) см. тж. лишаться, лишение кого чего Потерять, утратить кого , что л., остаться без кого , чего л. Лиши/ться имущества. Лиши/ться сна … Словарь многих выражений